30 lines
969 B
Plaintext
30 lines
969 B
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "连接陈述:",
|
||
"body": "这是逾越节故事中的下一个事件。耶稣和他的门徒正坐在那里吃逾越节的晚餐。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "时候到了",
|
||
"body": "“到吃晚宴的时候”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "耶稣坐席",
|
||
"body": "“耶稣坐了下来”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "我很愿意",
|
||
"body": "“我非常渴望”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "受害以先",
|
||
"body": "耶稣指的是他的死。这里的“ 受害”一词的意思是要经历一种异常困难或痛苦的经历。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "我告诉你们",
|
||
"body": "耶稣用这句话来强调他接下来要说的话的重要性。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "直到成就",
|
||
"body": "这可以以主动句式陈述。可能的含义是1)直到逾越节的目的完成。另译:“直到神实现了”或“直到神完成了逾越节的目的”或2)“直到我们庆祝最后的逾越节”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])"
|
||
}
|
||
] |