zh_luk_tn_l3/09/34.txt

34 lines
1.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "说这话的时候",
"body": "“彼得在说这些话的时候”"
},
{
"title": "惧怕",
"body": "这些成年的门徒不怕云。这句话表明,云给他们带来了某种不同寻常的恐惧。另译:“他们被吓坏了”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]"
},
{
"title": "他们进入云彩里",
"body": "这可以用云所做的事情来表达。另译:“云团包围了他们”"
},
{
"title": "有声音从云彩里出来",
"body": "可以理解,声音只能属于神。另译:“神从云端向他们讲话”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]"
},
{
"title": "儿子",
"body": "这是神儿子耶稣的重要称号。(参:[[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]"
},
{
"title": "所拣选的",
"body": "这可以用主动句式来说明。另译:“我选择的那个”或“我选择了他”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]"
},
{
"title": "门徒不提所看见的事",
"body": "这是一个信息,用于说明作为故事本身中的事件的结果而在故事之后发生的事情。(参:[[rc://en/ta/man/translate/writing-endofstory]]"
},
{
"title": "不提所看见的事,一样也不告诉人",
"body": "第一个句子是指他们的立即反应,第二个句子是指他们接下来几天的行为。"
}
]