42 lines
1.3 KiB
Plaintext
42 lines
1.3 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "那日是预备日",
|
||
"body": "“人们为犹太人的休息日(又称安息日)做准备的那一天”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "安息日也快到了",
|
||
"body": "对于犹太人来说,一天从日落开始。另译:“很快将是日落,安息日的开始”(UDB)(参: figs_metaphor)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "那些从 加利利和耶稣同来的",
|
||
"body": "“从加利利地区与耶稣一起来的人”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "跟在后面",
|
||
"body": "“走在约瑟和与他在一起的人后面”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "看见了坟墓",
|
||
"body": "“妇女看到了坟墓”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "他的身体怎样安放",
|
||
"body": "这句可译为主动句。另译:“妇女看到人们如何在坟墓中安放耶稣的身体”(参:figs_activepassive)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "她们就回去",
|
||
"body": "“妇女回到她们住的房子”(UDB)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "预备了香料香膏",
|
||
"body": "这些是当时用在葬礼中的香料。另译:“准备好香料和油膏,可以涂在耶稣的身上以便下葬”(参:figs_explicit)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "安息",
|
||
"body": "“妇女没有作工”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "遵着诫命",
|
||
"body": "“根据犹太律法”或“按犹太律法要求”。根据律法,他们不得在安息日准备他的遗体。"
|
||
}
|
||
] |