30 lines
1.2 KiB
Plaintext
30 lines
1.2 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "概览:",
|
||
"body": "这是故事的另一部分。耶稣派彼得和约翰准备逾越节筵席。第7节经文给出了故事场景的背景信息。(参:writing_background)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "除酵节",
|
||
"body": "“无酵饼日。”那天犹太人会将所有用酵母制成的饼从他们的家中除去。然后他们将庆祝除酵节长达7天。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "须宰逾越羔羊",
|
||
"body": "每个家庭或一群人都会杀死一只羊一起吃,因此会杀许多羊。这句可译为主动句。另译:“人们必须为逾越节筵席杀一只羊”(参: figs_explicit and figs_activepassive)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "预备",
|
||
"body": "这是一个广义词,意为“备好”。耶稣不一定要彼得和约翰准备所有的饭菜。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "好叫我们吃",
|
||
"body": "耶稣说“我们”时,包括了彼得和约翰。彼得和约翰将成为吃这筵席的门徒。(参: figs_inclusive)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "要我们在哪里预备",
|
||
"body": "“我们”不包括耶稣。耶稣不包括在准备筵席的人中。(参: figs_exclusive)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "预备",
|
||
"body": "“为筵席准备饭菜”或“预备筵席”"
|
||
}
|
||
] |