zh_luk_tn_l3/22/07.txt

30 lines
1.2 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "概览:",
"body": "这是故事的另一部分。耶稣派彼得和约翰准备逾越节筵席。第7节经文给出了故事场景的背景信息。writing_background"
},
{
"title": "除酵节",
"body": "“无酵饼日。”那天犹太人会将所有用酵母制成的饼从他们的家中除去。然后他们将庆祝除酵节长达7天。"
},
{
"title": "须宰逾越羔羊",
"body": "每个家庭或一群人都会杀死一只羊一起吃,因此会杀许多羊。这句可译为主动句。另译:“人们必须为逾越节筵席杀一只羊”(参: figs_explicit and figs_activepassive"
},
{
"title": "预备",
"body": "这是一个广义词,意为“备好”。耶稣不一定要彼得和约翰准备所有的饭菜。"
},
{
"title": "好叫我们吃",
"body": "耶稣说“我们”时,包括了彼得和约翰。彼得和约翰将成为吃这筵席的门徒。(参: figs_inclusive"
},
{
"title": "要我们在哪里预备",
"body": "“我们”不包括耶稣。耶稣不包括在准备筵席的人中。(参: figs_exclusive"
},
{
"title": "预备",
"body": "“为筵席准备饭菜”或“预备筵席”"
}
]