22 lines
839 B
Plaintext
22 lines
839 B
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "城",
|
||
"body": "这是指耶路撒冷。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "为它哀哭",
|
||
"body": "“它”指耶路撒冷城,代表住在城里的人。(参:figs_metonymy)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "巴不得你在这日子知道关系你平安的事",
|
||
"body": "耶稣对耶路撒冷人错过了与神和睦相处的机会表示遗憾。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "你",
|
||
"body": "“你”是单数形式,因为耶稣在对城说话。如果这在你的语言中不适用,可以使用复数形式的“你们”指代城中的人。(参: figs_you)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "这事现在是隐藏的,叫你的眼看不出来",
|
||
"body": "“你的眼”指看见的能力。这句可译为主动句。另译:“你不再能看到它们”或“你无法认识”(UDB)(参: figs_metonymy and figs_activepassive)"
|
||
}
|
||
] |