zh_luk_tn_l3/19/22.txt

34 lines
1.2 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "凭你的口",
"body": "另译“根据你所说的”figs_metonymy"
},
{
"title": "你既知道我是严厉的人",
"body": "主人只是在重复仆人对他说的。他没有说那是真的。"
},
{
"title": "a severe man",
"body": "NA"
},
{
"title": "为什么不把我的银子交给银行,等我来的时候,连本带利都可以要回来呢?",
"body": "主人用一个问题责备恶仆。另译:“你应该把我的钱……连本带利都收回来。”(参:[[rc://en/ta/man/translate /figs-rquestion]]"
},
{
"title": "把我的银子交给银行",
"body": "“把我的钱借给银行。”如果你的文化中没有银行的概念,可将其翻译为“让某人借我的钱”。"
},
{
"title": "银行",
"body": "银行是为人们安全地存钱的商业地方。银行将这笔钱借给他人以牟利。因此,银行对把本金存入银行的人支付额外的金额或利息。"
},
{
"title": "连本带利都可以要回来",
"body": "“我本可以收取这笔钱加上所赚取的利息”UDB或“我会从中赚取利润”"
},
{
"title": "利",
"body": "利息是银行支付给把本金存入银行的人的钱。"
}
]