zh_luk_tn_l3/18/13.txt

42 lines
1.5 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "连接陈述:",
"body": "耶稣讲完了他的比喻。在14节他解释了比喻的意思。"
},
{
"title": "远远地站着",
"body": "“远离法利赛人。”这是谦卑的标志。他觉得不应该靠近法利赛人。"
},
{
"title": "举目望天",
"body": "“抬起眼睛”意为看某事。另译“朝天看”或“朝上看”figs_idiom"
},
{
"title": "捶着胸",
"body": "这是表示悲哀的行为表明这个人的悔改和谦卑。另译“捶胸以示悲伤”translate_symaction"
},
{
"title": "神啊,开恩可怜我这个罪人",
"body": "“神,请怜悯我。我是罪人”或“神,即使我犯了很多罪,也请怜悯我”"
},
{
"title": "这人回家去比那人倒算为义了",
"body": "他之所以称义是因为神宽恕了他的罪。另译“神赦免了税吏”figs_explicit"
},
{
"title": "比那人",
"body": "“比其他人”或“不像其他人。”另译“但神不宽恕法利赛人”figs_explicit"
},
{
"title": "因为,凡自高的",
"body": "耶稣用这句话把重心从故事转向故事所表明的一般原则。"
},
{
"title": "必降为卑",
"body": "这句可译为主动句。另译:“神会使其谦卑”(参: figs_activepassive"
},
{
"title": "必升为高",
"body": "这句可译为主动句。另译:“神会大大荣耀”(参: figs_activepassive"
}
]