30 lines
1.0 KiB
Plaintext
30 lines
1.0 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "连接陈述:",
|
||
"body": "这里介绍了耶稣医治死人之后作为结果发生的事。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "众人都惊奇",
|
||
"body": "“惧怕充满了他们。”另译:“所有人都变得非常害怕”(参: figs_activepassive)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "大先知",
|
||
"body": "他们指耶稣,而不是某些身份不明的先知。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "在我们中间兴起来了",
|
||
"body": "“已经来到我们中间”或“已经出现在我们中间。”这句可译为主动句。另译:“神兴起了一位大先知在我们中间”(参:figs_activepassive)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "眷顾",
|
||
"body": "这句习语的意思是“照顾”(参: figs_idiom)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "他这事的风声就传遍了",
|
||
"body": "“这事”指人们在第16节所说的话。这句可译为主动句。另译:“人们传遍了有关耶稣的消息”或“人们告诉了其他人有关耶稣的消息”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "这事的风声",
|
||
"body": "“这消息”或“这信息”"
|
||
}
|
||
] |