26 lines
1.0 KiB
Plaintext
26 lines
1.0 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "他们说",
|
||
"body": "“宗教领袖对耶稣说”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "新郎和陪伴之人同在的时候,岂能叫陪伴之人禁食呢?",
|
||
"body": "耶稣用这个问题让人们思考他们已经知道的事。 这句可译成陈述句。 另译:“当新郎还在和陪伴他的人一起时,没有人能叫陪伴新郎的人禁食”(参: figs_rquestion)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "陪伴之人",
|
||
"body": "“客人” 或 “朋友”。 这些朋友是和一个新郎一起庆祝。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "陪伴之人禁食",
|
||
"body": "禁食是一种悲伤的表现。 宗教领袖明白当新郎与他们在一起时,婚礼陪伴之人不会禁食。 (参:figs_explicit)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "日子将到",
|
||
"body": "“很快” 或 “某一天”(UDB)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "新郎要离开他们",
|
||
"body": "耶稣将自己与新郎和使徒与婚礼陪伴之人作比较。 他没有解释这个比喻,所以应该在必要时才解释。(参:figs_metaphor)"
|
||
}
|
||
] |