26 lines
1.3 KiB
Plaintext
26 lines
1.3 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "耶稣见他们的信心,就对瘫子说",
|
||
"body": "这里隐含的是他们相信耶稣可以治愈这个瘫痪的人。这点可加以说明。 另译:“耶稣看出他们相信他能治愈那人时,他对他说”(参: figs_ellipsis)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "Man",
|
||
"body": "NA"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "你的罪赦了",
|
||
"body": "这句可译为主动。 另译:“你被赦免了” 或 “我赦免你的罪”(UDB)(参:figs_activepassive)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "议论说",
|
||
"body": "“讨论这事” 或 “议论关于这事的原因”。他们质疑的是什么可加以说明。 另译:“讨论耶稣是否有权柄赦免罪”(参: figs_ellipsis)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "这说僭妄话的是谁?",
|
||
"body": "这个问题表明他们对耶稣所说的感到震惊和愤怒。这句可译成陈述句。 另译:“这个人在亵渎神” 或 “他说这话是在亵渎神”(参: figs_rquestion)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "除了 神以外,谁能赦罪呢?",
|
||
"body": "这里暗示若一个人声称他能赦免罪就是在说他是神。这点可以清楚说明并译成陈述句。另译:“没有人可以赦免罪,除了神” 或 “唯独神能赦免罪” (参:figs_rquestion and figs_explicit)"
|
||
}
|
||
] |