46 lines
1.6 KiB
Plaintext
46 lines
1.6 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "概览:",
|
||
"body": "天使加百列向马利亚宣布,她将成为神子的母亲。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "到了第六个月",
|
||
"body": "“在伊利莎白怀孕的第六个月。” 如果它与一年中的六月混淆,可能有必要明确说明。(参:figs_explicit)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "天使 加百列奉 神的差遣",
|
||
"body": "这句可译为主动句。另译:“神让天使加百列去”(参:figs_activepassive)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "大卫家的一个人",
|
||
"body": "“他属于大卫相同的支派” 或 “他是大卫王的一个后裔” (UDB)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "许配",
|
||
"body": "“订婚” 或 “承诺结婚”。马利亚的父母已经承诺让她嫁给约瑟。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "童女的名字叫 马利亚",
|
||
"body": "这里将马利亚引出成为故事中的新的人物。 (参:writing_participants)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "天使进去",
|
||
"body": "“天使来到马利亚身边”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "我问你安",
|
||
"body": "这是一个普通的问候。这意味着:“欢欣” 或 “高兴”。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "蒙大恩的女子",
|
||
"body": "“你得到了极大的恩典!” 或者 “你得了特殊的慈爱!”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "主和你同在",
|
||
"body": "“和你同在” 是一句暗示支持和接纳的习语。另译:“主喜悦你”(参:figs_idiom)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "马利亚就很惊慌...反复思想这样问安是什么意思",
|
||
"body": "马利亚理解每个词的意思,但她不明白为何天使会对她说这个不一般的问候。"
|
||
}
|
||
] |