34 lines
1.0 KiB
Plaintext
34 lines
1.0 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "我凭着什么可知道这事呢?",
|
||
"body": "“我怎么能确定你所说的会发生呢?” 这里“知道” 意味着通过经验获知,意味着撒迦利亚是在求一个标记作为证据。 另译: “你能做些什么向我证明这事会发生?”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "我是站在 神面前的 加百列",
|
||
"body": "这是对撒迦利亚的责备。从神而来的加百列的出现,本身应该足以向撒迦利亚证明。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "站在",
|
||
"body": "“服侍”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "奉差而来对你说话",
|
||
"body": "这句可译为主动句。 另译:“神派我来对你说话”(参:figs_activepassive)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "Behold",
|
||
"body": "NA"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "你必哑巴,不能说话",
|
||
"body": "这两句的意思相同,重复使用为要强调他的完全沉默。 另译:“完全不能说话”(参: figs_doublet)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "只因你不信",
|
||
"body": "“不相信我说的话”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "到了时候",
|
||
"body": "“在约定的时间”"
|
||
}
|
||
] |