[ { "title": "连接陈述:", "body": "耶稣教导完了众人。" }, { "title": "盐本是好的", "body": "“盐是有用的。”耶稣正在教导那些想作他使徒的人。(参:figs_metaphor)" }, { "title": "可用什么叫它再咸呢?", "body": "耶稣用一个问题教导众人。另译:“无法使其变咸”或“没人能让它再变咸”(参: figs_rquestion and figs_activepassive)" }, { "title": "粪", "body": "人们用粪给花园和田地施肥。没有味道的盐非常无用,甚至不值得与粪混合。另译:“堆肥”或“肥料”" }, { "title": "丢在外面", "body": "这句可译为主动句。另译:“有人将其丢弃”(参:figs_activepassive)" }, { "title": "有耳可听的,就应当听", "body": "有些语言用第二人称叙述可能更自然:“若你有耳可听,就应当听”(参: figs_123person)" }, { "title": "有耳可听的", "body": "可能的意思有1)“所有人”因每人都有耳朵2)“任何有理解能力的人”指那些愿意听神的话的人。(参:figs_idiom)" }, { "title": "就应当听", "body": "“他应当好好听”或“他应当留意我说的”" } ]