From e56c989448ba7ad02f4bb6ad510ad3da823b0cc1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: backup Date: Wed, 12 Feb 2020 14:12:06 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Wed=20Feb=2012=202020=2014:12:05=20GMT+0800=20(?= =?UTF-8?q?=E4=B8=AD=E5=9B=BD=E6=A0=87=E5=87=86=E6=97=B6=E9=97=B4)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- 04/33.txt | 4 ++-- manifest.json | 1 + 2 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/04/33.txt b/04/33.txt index 66c952e6..c3347a87 100644 --- a/04/33.txt +++ b/04/33.txt @@ -13,10 +13,10 @@ }, { "title": "我们与你有什么相干?", - "body": "这种好战的回应是一句习语,意思是:“我们有什么交集?” 或 “你有什么权利打搅我们?”(See: figs_idiom)" + "body": "这种好战的回应是一句习语,意思是:“我们有什么交集?” 或 “你有什么权利打搅我们?”(参:figs_idiom)" }, { "title": "拿撒勒的耶稣,我们与你有什么相干?", - "body": "这个问题可以写成一个声明。 另译:“你,拿撒勒的耶稣,与我们有什么关系!” 或 “我们与你无关,拿撒勒的耶稣!” 或 “你没有权利打扰我们,拿撒勒的耶稣!” (See: figs_rquestion)" + "body": "这个问句可译成陈述句。 另译:“拿撒勒的耶稣你与我们有什么关系!” 或 “我们与你无关,拿撒勒的耶稣!” 或 “你没有权利打搅我们,拿撒勒的耶稣!”(参: figs_rquestion)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 930f4c8a..cbdaed16 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -43,6 +43,7 @@ "02-title", "03-title", "04-title", + "04-33", "04-35", "04-38", "04-40",