From e4a3c92db8650d9a47c879f2dcb71253013b5091 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: backup Date: Mon, 3 Feb 2020 15:20:27 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Mon=20Feb=2003=202020=2015:20:25=20GMT+0800=20(?= =?UTF-8?q?=E4=B8=AD=E5=9B=BD=E6=A0=87=E5=87=86=E6=97=B6=E9=97=B4)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- 22/33.txt | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/22/33.txt b/22/33.txt index a32ec284..c1925d76 100644 --- a/22/33.txt +++ b/22/33.txt @@ -5,11 +5,11 @@ }, { "title": "鸡还没有叫,你要...说不认得我", - "body": "这句可译为肯定句。另译:“在你不认我之后,鸡才会在这一天啼叫”或“在今天公鸡不没叫之前,你会拒绝我”" + "body": "这句可译为肯定句。另译:“在你不认我之后,鸡才会在这一天打鸣”" }, { "title": "鸡还没有叫", - "body": "这里,公鸡的啼叫是指一天中的某个时间。公鸡通常在早晨太阳刚出现时就啼叫。因此,这是指黎明。(参:[[rc://en/ta/man/translate /figs-metonymy]])" + "body": "公鸡打鸣是指一天中的某个时间。公鸡通常在早晨太阳刚升起时打鸣。因此,这是指黎明。(参:[[rc://en/ta/man/translate /figs-metonymy]])" }, { "title": "鸡",