From e1f5800324c03a57e718d42db5c452cb56657b7e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: backup Date: Wed, 12 Feb 2020 14:20:06 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Wed=20Feb=2012=202020=2014:20:05=20GMT+0800=20(?= =?UTF-8?q?=E4=B8=AD=E5=9B=BD=E6=A0=87=E5=87=86=E6=97=B6=E9=97=B4)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- 04/25.txt | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/04/25.txt b/04/25.txt index be6b95fb..9a209c45 100644 --- a/04/25.txt +++ b/04/25.txt @@ -1,19 +1,19 @@ [ { "title": "概览:", - "body": "耶稣提醒那些正在会堂里听他讲述的人,关于以利亚和以利沙,他们所认识的先知。(See: writing_background)" + "body": "耶稣提醒那些正在会堂里听他讲述的人,关于以利亚和以利沙,这些是他们认识的先知。(参:writing_background)" }, { "title": "我对你们说实话", - "body": "“我真实地告诉你。” 这句话用于强调随后陈述的重要性,真实性和准确性。" + "body": "“我实在地告诉你们。” 这句用于强调接下来陈述的内容很重要,很真实和很准确。" }, { "title": "寡妇", - "body": "寡妇是一位丈夫已经去世的女人。" + "body": "寡妇是丈夫已经去世的女人。" }, { "title": "当 以利亚的时候", - "body": "耶稣在说话的那些人会知道以利亚是上帝的先知之一。 如果您的读者不知道,您可以把这隐式信息明确的表达。 另译:“当以利亚在以色列预言” (See: figs_explicit)" + "body": "耶稣说话的那些人会知道以利亚是上帝的先知之一。 如果您的读者不知道,您可以把这隐式信息明确的表达。 另译:“当以利亚在以色列预言” (See: figs_explicit)" }, { "title": "天闭塞了",