Tue Feb 04 2020 05:21:40 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
cf64025102
commit
d185282b11
|
@ -13,15 +13,15 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "还没有过去",
|
||||
"body": "这可以用肯定的形式陈述。另译:“那时仍然活着”"
|
||||
"body": "这句可译为肯定句。另译:“那时仍然活着”"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "天地要废去",
|
||||
"body": "“天地将不复存在。”这里的“天堂”一词指的是天空和超越它的宇宙。"
|
||||
"body": "“天地将不复存在。”这里“天”指天空极其上面的宇宙。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "我的话却不能废去",
|
||||
"body": "“我的话永远不会消失”或“我的话永远不会失败”。耶稣在这里使用“话”来指代他所说的一切。(参:[[rc://en/ta/man/translate /figs-metonymy]])"
|
||||
"body": "“我的话永远不会消失”或“我的话永远不会失效”。耶稣的“话”代表他一切。(参:[[rc://en/ta/man/translate /figs-metonymy]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "不能废去",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue