diff --git a/13/28.txt b/13/28.txt index 26d74853..0c9bdaf5 100644 --- a/13/28.txt +++ b/13/28.txt @@ -5,15 +5,15 @@ }, { "title": "哀哭切齿", - "body": "这些行为是象征性的行为,表示极大的遗憾和悲伤。另译:“为你的遗憾而哭泣和切齿”(参:[[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])" + "body": "这些行为表示极大的遗憾和悲伤。你的文化中可能有类似的表达。" }, { "title": "你们要看见", - "body": "耶稣继续对人群说话,好像他们不会进入天堂。" + "body": "耶稣继续对人群说话假设他们不会进天国。" }, { "title": "你们却被赶到外面", - "body": "“但是你们自己将被扔到外面。”这可以以主动句式陈述。另译:“但是神会把你们赶到外面”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])" + "body": "“但是你们自己将被扔到外面。”这句可译为主动句。另译:“但是神会把你们赶到出去”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])" }, { "title": "从东、从西、从南、从北",