Mon Feb 10 2020 11:30:57 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
2a3f962381
commit
2ab117a1fc
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "耶稣说",
|
||||
"body": "“耶稣对他的门徒说”"
|
||||
"body": "“耶稣对他的使徒说”"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "天上的父",
|
||||
|
|
10
11/03.txt
10
11/03.txt
|
@ -9,11 +9,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "我们日用的饮食",
|
||||
"body": "饮食用来指代一般的食物。另译:“我们每天需要的食物”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "赦免我们的罪,因为我们也赦免凡亏欠我们的人。不叫我们遇见",
|
||||
"body": "这些话都是祈使句,但应将其翻译为请求而不是命令。向他们添加诸如“请”之类的内容可能会有所帮助。另译:“请赦免我们……请不要让我们遇见”"
|
||||
"body": "饮食用来指代一般的食物。另译:“我们每天需要的食物”(参:figs_synecdoche)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "赦免我们的罪",
|
||||
|
@ -25,10 +21,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "亏欠我们的人",
|
||||
"body": "“对我们犯了罪的人”或“对我们犯了错的人”"
|
||||
"body": "“对我们犯了罪的人”或“亏欠我们的人”"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "不叫我们遇见试探",
|
||||
"body": "这可以肯定的形式陈述。另译:“使我们远离诱惑”"
|
||||
"body": "这句可译为肯定句。另译:“使我们远离诱惑”"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -50,6 +50,7 @@
|
|||
"09-title",
|
||||
"10-title",
|
||||
"11-title",
|
||||
"11-03",
|
||||
"11-05",
|
||||
"11-09",
|
||||
"11-11",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue