diff --git a/20/09.txt b/20/09.txt index 405d717f..18807b20 100644 --- a/20/09.txt +++ b/20/09.txt @@ -13,14 +13,14 @@ }, { "title": "到了时候", - "body": "“他们同意付钱给他的时间。”这本来是在收割时。" + "body": "“到了他们同意付钱给他的时间。”这是在收获的时节。" }, { "title": "园中当纳的果子", - "body": "“一些葡萄”或“它们在葡萄园中生产的一些葡萄”。它也可以指他们用葡萄制成的东西或出售葡萄所得的收入。" + "body": "“一些葡萄”或“他们在葡萄园中收获的一些葡萄”。它也可以指他们用葡萄制成的东西或出售葡萄所得的收入。" }, { "title": "叫他空手回去", - "body": "空手是“无”的隐喻。另译:“不付钱就将他打发走”或“不给他钱就送走他”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])" + "body": "空手**-空手是“一无所有”的隐喻。另译:“不付钱就将他打发走”或“不给他钱就送走他”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])" } ] \ No newline at end of file