From 12ee18a4861cdb9260f6f2583008bb1f2cad5414 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: backup Date: Tue, 4 Feb 2020 16:49:46 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Tue=20Feb=2004=202020=2016:49:41=20GMT+0800=20(?= =?UTF-8?q?=E4=B8=AD=E5=9B=BD=E6=A0=87=E5=87=86=E6=97=B6=E9=97=B4)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- 20/37.txt | 8 ++------ 1 file changed, 2 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/20/37.txt b/20/37.txt index 71651d96..fe27bba1 100644 --- a/20/37.txt +++ b/20/37.txt @@ -5,15 +5,11 @@ }, { "title": "至于死人复活, 摩西", - "body": "撒督该人可能不会感到惊讶某些经文提到死人复活了,但是他们并不期望摩西写过类似的东西。另译:“但即使是摩西,也表明死人从死里复活”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])" - }, - { - "title": "死人复活", - "body": "这可以以主动句式陈述。另译:“神使死者复活”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])" + "body": "撒督该人可能不会感到惊讶某些经文提到死人复活了,但是他们并不希望是摩西写过类似的内容。另译:“但甚至摩西也表明死人能复活”(参:figs_activepassive)" }, { "title": "在荆棘篇上", - "body": "可以提供隐含信息。另译:“在有关燃烧的荆棘的经文中,他写了”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])" + "body": "“在有关燃烧的荆棘的经文中,他写了”(参:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])" }, { "title": "称主是",