38 lines
1.3 KiB
Plaintext
38 lines
1.3 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "人若在耶和华的圣物上误犯了罪",
|
||
"body": "这句的意思是说:人若不献给耶和华命令所奉献的,就有罪了。另译:人若不将属于耶和华的献给他,就有罪了。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "按圣所的舍客勒拿银子",
|
||
"body": "这句可以用主动句式。另译:他须估算公羊值多少舍客勒。(参: figs_activepassive)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "舍客勒",
|
||
"body": "1舍客勒约重11克。(参:translate_bmoney)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "按圣所的舍客勒",
|
||
"body": "这是说可能至少有两种方法测量1舍客勒。这里是指圣所的祭司怎样称重1舍客勒。另译:圣所官方的标准(UDB)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "圣所",
|
||
"body": "也称为神圣的帐篷"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "另外加五分之一",
|
||
"body": "五分之一,这是指人必须多付所欠的额外五分之一给耶和华。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "五分之一",
|
||
"body": "这是五等分中的一份(参: translate_fraction)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "祭司要用赎愆祭的公绵羊为他赎罪",
|
||
"body": "抽象名词赎罪可以翻译为动词。另译:祭司为他赎罪。(参:figs_abstractnouns)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "他必蒙赦免",
|
||
"body": "这句可以用主动句式。另译:耶和华会赦免他的罪。(参:figs_activepassive)"
|
||
}
|
||
] |