Wed Dec 11 2019 18:32:03 GMT+0800 (CST)
This commit is contained in:
parent
741b5ff22c
commit
cc963e0356
|
@ -5,6 +5,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "作为耶和华的火祭。",
|
||||
"body": "NA 这句可以翻译为主动句式。另译:作为焚烧的祭物。(参:figs_activepassive)"
|
||||
"body": "这句可以翻译为主动句式。另译:作为焚烧的祭物。(参:figs_activepassive)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "要当天吃",
|
||||
"body": "NA 这句可以翻译为主动句式。另译:你可以吃它。(参:figs_activepassive)"
|
||||
"body": "这句可以翻译为主动句式。另译:你可以吃它。(参:figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "要当天吃",
|
||||
"body": "NA 这句可以翻译为主动句式。另译:你将它献为祭物 (参:figs_activepassive)"
|
||||
"body": "这句可以翻译为主动句式。另译:你将它献为祭物 (参:figs_activepassive)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "你们要谨守遵行我的诫命",
|
||||
"body": "NA “谨守和遵行”是一个意思。强调人要服从神的典章律例。另译:顺服我的典章律例。(参:figs_doublet)"
|
||||
"body": "“谨守和遵行”是一个意思。强调人要服从神的典章律例。另译:顺服我的典章律例。(参:figs_doublet)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "你们不可亵渎我的圣名",
|
||||
|
@ -9,6 +9,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "我在 以色列人中,却要被尊为圣",
|
||||
"body": "NA 这句可以翻译为主动句式。另译:以色列人必须尊我为圣。(参:figs_activepassive)"
|
||||
"body": "这句可以翻译为主动句式。另译:以色列人必须尊我为圣。(参:figs_activepassive)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "耶和华的节期",
|
||||
"body": "NA 这是神指定的节期。在这些节日人要敬拜神。另译:为耶和华设的节期,或耶和华的节期。"
|
||||
"body": "这是神指定的节期。在这些节日人要敬拜神。另译:为耶和华设的节期,或耶和华的节期。"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "第七日是圣安息日",
|
||||
"body": "这是人要养成习惯做的。在六天工作之后,他们必须在第七天休息。"
|
||||
"body": "这是人要当成习惯做的。在六天工作之后,他们必须在第七天休息。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "当有圣会",
|
||||
"body": "NA 这是要求人聚集在一起敬拜神,也就是说会众敬拜神的日子。另译:圣日,你们必须聚集在一起敬拜我。(参:figs_metonymy)"
|
||||
"body": "这是要求人聚集在一起敬拜神,也就是说会众敬拜神的日子。另译:圣日,你们必须聚集在一起敬拜我。(参:figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -320,6 +320,7 @@
|
|||
"22-20",
|
||||
"22-22",
|
||||
"22-24",
|
||||
"22-26",
|
||||
"22-28",
|
||||
"22-31",
|
||||
"23-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue