Wed Dec 11 2019 15:57:25 GMT+0800 (CST)
This commit is contained in:
parent
87cabe4a44
commit
8fb0d6f1e0
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "你们要谨守遵行我的律例",
|
||||
"body": "NA “谨守和遵行”是一个意思。一起用在这里是强调要服从神。(参:figs_doublet)"
|
||||
"body": "“谨守和遵行”是一个意思。一起用在这里是强调要服从神。(参:figs_doublet)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "总要治死他",
|
||||
"body": "NA 这句可以翻译为主动句。另译:你必须一定要治他的死罪。(参:figs_activepassive)"
|
||||
"body": "这句可以翻译为主动句。另译:你一定要治他死罪。(参:figs_activepassive)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "与邻舍之妻行淫的,奸夫淫妇都必治死",
|
||||
"body": "这句话的完整意思可以清楚表述。另译:男人和其他任何人的妻子通奸。(参: figs_explicit)"
|
||||
"body": "这句话的完整意思可以清楚的表述出来。另译:男人和其他任何人的妻子通奸。(参: figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "总要把他们二人治死",
|
||||
"body": "这句可以翻译为主动句式。另译:你必须把他们两个人都治死罪。(参:figs_activepassive)"
|
||||
"body": "这句可以翻译为主动句式。另译:你必须把他们两个人都处死。(参:figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "与继母行淫的,",
|
||||
"body": "NA 这是较礼貌地说他和他父亲的妻子发生性关系。有些使用更直接的语言 如:“与他父亲的妻发生性关系。” (参:figs_euphemism)"
|
||||
"body": "这是较礼貌地说他和他父亲的妻子发生性关系。有些使用更直接的语言 如:“与他父亲的妻发生性关系。” (参:figs_euphemism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "逆伦的事",
|
||||
"body": "神称一个人和他的儿媳妇发生性关系是“逆伦的事”,严重的罪。参照你翻译的18:22节"
|
||||
"body": "神称一个人和他的儿媳妇发生性关系是“逆伦的事”,严重的罪。参18:22节的z's'f'y"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -291,7 +291,7 @@
|
|||
"20-01",
|
||||
"20-03",
|
||||
"20-06",
|
||||
"20-10",
|
||||
"20-08",
|
||||
"20-13",
|
||||
"20-15",
|
||||
"20-17",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue