From 6f50ab02e277134bedcc2b03423840dd4df8e9b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shuyun Date: Mon, 6 Jan 2020 20:50:10 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Mon=20Jan=2006=202020=2020:50:09=20GMT+0800=20(?= =?UTF-8?q?=E4=B8=AD=E5=9B=BD=E6=A0=87=E5=87=86=E6=97=B6=E9=97=B4)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- 04/06.txt | 8 ++++---- 04/07.txt | 6 +++--- 04/09.txt | 10 +++++----- 04/11.txt | 6 +++--- 4 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/04/06.txt b/04/06.txt index 7003d02..d6695bb 100644 --- a/04/06.txt +++ b/04/06.txt @@ -1,18 +1,18 @@ [ { "title": "punishment", - "body": "N/A" + "body": "NA" }, { "title": "我众民the daughter of my people\n\n", - "body": "这是一个为耶路撒冷取的诗意的名字,在这里它被说成是一个女人。(参:figs_personification)" + "body": "这是一个为耶路撒冷取的诗意的名字,在这里它被说成是一个女人。(参: figs_personification)" }, { "title": "转眼之间被倾覆", - "body": "“神在瞬间摧毁了它”(参:figs_activepassive)" + "body": "“神在瞬间摧毁了它” (参: figs_activepassive)" }, { "title": "无人加手于她", - "body": "“虽然没有人帮助她”(参:figs_metonymy)" + "body": "“虽然没有人帮助她” (参: figs_metonymy)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/04/07.txt b/04/07.txt index c27b225..d9c5ccf 100644 --- a/04/07.txt +++ b/04/07.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "锡安的贵胄素来比雪纯净,比奶更白", - "body": "可能的含义;1)“我们的领袖以前看起来很有光彩”(UDB),因为他们身体健康,或者,2)人们爱他们的领袖,因为他们道德纯洁,就像新雪和牛奶一样纯白。(参:figs_metaphor)" + "body": "可能的含义; 1)“我们的领袖以前看起来很有光彩”(UDB),因为他们身体健康,或 2)人们爱他们的领袖,因为他们道德纯洁,就像新雪和牛奶一样纯白。(参: figs_metaphor)" }, { "title": "锡安的贵胄", @@ -21,11 +21,11 @@ }, { "title": "他们的面貌比煤炭更黑", - "body": "这可能意味着:1)太阳把领袖们的皮肤晒黑了;2)耶路撒冷大火的烟尘遮住了他们的脸。" + "body": "这可能意味着: 1)太阳把领袖们的皮肤晒黑了; 2)耶路撒冷大火的烟尘遮住了他们的脸。" }, { "title": "无人认识", - "body": "另译:“没人能认出他们”(参:figs_activepassive)" + "body": "另译:“没人能认出他们” (参: figs_activepassive)" }, { "title": "枯干如同槁木", diff --git a/04/09.txt b/04/09.txt index 02ee545..ebac30f 100644 --- a/04/09.txt +++ b/04/09.txt @@ -1,22 +1,22 @@ [ { "title": "被刀杀的", - "body": "另译:“敌兵所杀之人”(参:figs_activepassive和figs_metonymy)" + "body": "另译:“敌兵所杀之人” (参: figs_activepassive 和 figs_metonymy)" }, { "title": "饿死的", - "body": "另译:“那些饿死的人”(参:figs_activepassive)" + "body": "另译:“那些饿死的人” (参: figs_activepassive)" }, { "title": "身体衰弱", - "body": "另译:“那些因为饥饿而变得瘦弱的人”(参:figs_idiom)" + "body": "另译:“那些因为饥饿而变得瘦弱的人” (参: figs_idiom)" }, { "title": "是缺了田间的土产...渐渐消灭", - "body": "这里说到食物的缺乏,就好像它是一把剑。另译:饥饿所杀的。(参:figs_metaphor和figs_activepassive)" + "body": "这里说到食物的缺乏,就好像它是一把剑。另译:饥饿所杀的。(参: figs_metaphor 和 figs_activepassive)" }, { "title": "慈心的妇人", - "body": "另译:“富有同情心的女性”(参:figs_synecdoche)" + "body": "另译:“富有同情心的女性” (参: figs_synecdoche)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/04/11.txt b/04/11.txt index 9cefde1..086ea2d 100644 --- a/04/11.txt +++ b/04/11.txt @@ -1,14 +1,14 @@ [ { "title": "耶和华发怒成就他所定的, 倒出他的烈怒", - "body": "耶和华非常生气,他做了他想做的一切来表明他的生气。(参:figs_parallelism)" + "body": "耶和华非常生气,他做了他想做的一切来表明他的生气。(参: figs_parallelism)" }, { "title": "倒出他的烈怒", - "body": "神的怒气像滚烫的液体,倾泻而出。(参:figs_idiom)" + "body": "神的怒气像滚烫的液体,倾泻而出。(参: figs_idiom)" }, { "title": "在锡安使火着起", - "body": "这可能意味着:1)神的愤怒像火一样毁灭了耶路撒冷,2)神让敌人用火焚烧耶路撒冷。(参:figs_metaphor)" + "body": "这可能意味着:1)神的愤怒像火一样毁灭了耶路撒冷,2)神让敌人用火焚烧耶路撒冷。(参: figs_metaphor)" } ] \ No newline at end of file