Sat Feb 22 2020 09:33:13 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
7c68284455
commit
7644293a47
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "约书亚就制造了火石刀,在……那里给 以色列人行割礼",
|
||||
"body": "当时有60多万的男性,所以可以理解,当约书亚负责这项任务的时候,很多人帮助了他。如果这会使你的读者感到困惑,那么你可能想要将其明确。另译:“约书亚和以色列人制造了火石刀…他们给所有的男子行了割礼。“(参:figs_explicit)"
|
||||
"body": "当时有60多万的男性,所以可以理解,当约书亚负责这项任务的时候,很多人帮助了他。如果这会使你的读者感到困惑,需要加以说明。另译:“约书亚和以色列人制造了火石刀…他们给所有的男子行了割礼。“(参:figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "除皮山",
|
||||
"body": "这是一个地方的名字,用来纪念以色列人重新把自己奉献给耶和华。它的意思是“包皮山”。(参见:translate_names)"
|
||||
"body": "这是一个地方的名字,用来纪念以色列人重新把自己奉献给耶和华。它的意思是“包皮山”。(参:translate_names)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "概览",
|
||||
"title": "概览:",
|
||||
"body": "以色列所有男子都必须受割礼的原因已经解释了。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "听从耶和华的话",
|
||||
"body": "这里的“话”指的是耶和华所说的是事情。另译:“遵守耶和华所吩咐他们的是事情”(参看:figs_metonymy)"
|
||||
"body": "这里的“话”指的是耶和华所说的是事情。另译:“遵守耶和华所吩咐他们的是事情”(参:figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "流奶与蜜之地",
|
||||
"body": "神说这块土地适合动物和植物生长,就好像这些动物和植物的奶和蜜在大地上流淌。另译:“适宜于饲养牲畜和种植作物的土地”(参见:figs_metaphor和figs_metonymy)"
|
||||
"body": "神说这块土地适合动物和植物生长,就好像这些动物和植物的奶和蜜在大地上流淌。另译:“适宜于饲养牲畜和种植作物的土地”(参:figs_metaphor and figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "我今日将 埃及的羞辱从你们身上滚去了。",
|
||||
"body": "说起他们的耻辱,仿佛那是块挡住他们道路的大石头。在这里,“滚去了”的意思是“移去了”。另译:“我今日将埃及的羞辱从你们身上移去了”或者“你们在埃及作奴仆的时候,受了凌辱。但是我今日使你不再蒙羞。”(参看:figs_metaphor)"
|
||||
"body": "形容他们的耻辱,仿佛那是块挡住他们道路的大石头。在这里,“滚去了”的意思是“移去了”。另译:“我今日将埃及的羞辱从你们身上移去了”或者“你们在埃及作奴仆的时候,受了凌辱。但是我今日使你不再蒙羞。”(参:figs_metaphor)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -82,6 +82,7 @@
|
|||
"04-19",
|
||||
"04-22",
|
||||
"05-title",
|
||||
"05-01",
|
||||
"05-02",
|
||||
"05-04",
|
||||
"05-06",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue