From 6e8c97bdd2c6fe64d3fc6102cf43c8f94573a184 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: backup Date: Sat, 22 Feb 2020 09:55:14 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Sat=20Feb=2022=202020=2009:55:13=20GMT+0800=20(?= =?UTF-8?q?=E4=B8=AD=E5=9B=BD=E6=A0=87=E5=87=86=E6=97=B6=E9=97=B4)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- 08/15.txt | 6 +++--- 08/18.txt | 2 +- 08/24.txt | 4 ++-- 08/34.txt | 4 ++-- 09/01.txt | 2 +- manifest.json | 1 + 6 files changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/08/15.txt b/08/15.txt index c00f3f5..d658fee 100644 --- a/08/15.txt +++ b/08/15.txt @@ -5,7 +5,7 @@ }, { "title": "众人在他们面前装败", - "body": "短语“被打败”可以用主动语态。另译:“让艾城人以为他们打败了以色列人”(参见:figs_activepassive)" + "body": "短语“被打败”可以用主动语态。另译:“让艾城人以为他们打败了以色列人”(参:figs_activepassive)" }, { "title": "在他们面前……", @@ -21,10 +21,10 @@ }, { "title": "城内的众民", - "body": "作者笼统地谈到了所有的人,但指的是所有能打仗的人。;另译:“城里所有能帮助追赶以色列军队的人”(参:figs_hyperbole)" + "body": "作者笼统地谈到了所有的人,但指的是所有能打仗的人。另译:“城里所有能帮助追赶以色列军队的人”(参:figs_hyperbole)" }, { "title": "撇了敞开的城门", - "body": "\"让城门敞开\"" + "body": "“让城门敞开”" } ] \ No newline at end of file diff --git a/08/18.txt b/08/18.txt index 7b98e43..417cee5 100644 --- a/08/18.txt +++ b/08/18.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { "title": "我要将城交在你手里", - "body": "把艾城交在以色列人手里,就是给以色列人胜利和对艾城的控制。另译: “我要让你战胜艾城”或者“我要让你占领艾城”(参见:figs_metonymy)" + "body": "把艾城交在以色列人手里,就是给以色列人胜利和对艾城的控制。另译: “我要让你战胜艾城”或者“我要让你占领艾城”(参:figs_metonymy)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/08/24.txt b/08/24.txt index 64a95c2..76beeac 100644 --- a/08/24.txt +++ b/08/24.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "以色列人在田间和旷野杀尽所追赶一切 艾城的居民。 艾城人倒在刀下,直到灭尽", - "body": "作者用这两句话,意思几乎一样,强烈地表达以色列人听从了神的命令,杀死了艾城的所有人。(参见:figs_parallelism)" + "body": "作者用这两句话,意思几乎一样,强烈地表达以色列人听从了神的命令,杀死了艾城的所有人。(参:figs_parallelism)" }, { "title": "艾城人倒在刀下", @@ -9,6 +9,6 @@ }, { "title": "一万二千", - "body": "\"12,000\" (参:translate_numbers)" + "body": "“12,000” (参:translate_numbers)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/08/34.txt b/08/34.txt index 02405d9..209148e 100644 --- a/08/34.txt +++ b/08/34.txt @@ -1,10 +1,10 @@ [ { "title": "摩西所吩咐的一切话, 约书亚……没有一句不宣读的", - "body": "这可以用积极的方式表达。另译:“约书亚读摩西所吩咐的一切话”或“约书亚读了完整的摩西律法”(参:figs_doublenegatives)" + "body": "这句可译为肯定句。另译:“约书亚读摩西所吩咐的一切话”或“约书亚读了完整的摩西律法”(参:figs_doublenegatives)" }, { "title": "以色列", - "body": "这指的是以色列民族。(参见:figs_metonymy)" + "body": "这指的是以色列民族。(参:figs_metonymy)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/09/01.txt b/09/01.txt index 51bc1d8..76d9b05 100644 --- a/09/01.txt +++ b/09/01.txt @@ -5,6 +5,6 @@ }, { "title": "同心合意", - "body": "【原文为在同一个命令下,under one command,译者注。】这里“命令”代表的是命令他们的人。在他之下就是服从他的命令。另译:“服从一位领袖的命令”(参见:figs_metonymy)" + "body": "另译:“服从一位领袖的命令”(参:figs_metonymy)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 54c356b..fa67c83 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -127,6 +127,7 @@ "08-08", "08-10", "08-13", + "08-15", "08-18", "08-20", "08-22",