diff --git a/22/30.txt b/22/30.txt index dcedf17..2bdfff2 100644 --- a/22/30.txt +++ b/22/30.txt @@ -13,6 +13,6 @@ }, { "title": "你们救 以色列人脱离耶和华的手了。", - "body": "这里“耶和华的手”指的是他的惩罚。保护人就是把人从他手中解救出来。另译:“你阻止了耶和华惩罚我们”(参见:figs_metonymy)" + "body": "这里“耶和华的手”指的是他的惩罚。保护人就是把人从他手中解救出来。另译:“你阻止了耶和华惩罚我们”(参:figs_metonymy)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/22/34.txt b/22/34.txt index dab2437..f4163f1 100644 --- a/22/34.txt +++ b/22/34.txt @@ -5,6 +5,6 @@ }, { "title": "这坛在我们中间证明", - "body": "这坛被称为见证,好像能给三个支派作见证。(参见:figs_metaphor)" + "body": "这坛被形容成见证好像它能给三个支派作见证。(参:figs_metaphor)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/23/06.txt b/23/06.txt index fcdd8b8..f438108 100644 --- a/23/06.txt +++ b/23/06.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "不可偏离左右", - "body": "违背摩西律法的诫命,就是偏离正路,或向右,或向左。(参见:figs_metaphor)" + "body": "违背摩西律法的诫命,被形容成偏离正路,或向右,或向左。(参:figs_metaphor)" }, { "title": "不可与你们中间所剩下的这些国民搀杂", @@ -17,7 +17,7 @@ }, { "title": "专靠耶和华", - "body": "“紧紧抓住耶和华。”当提到相信耶和华时,就好像他们紧紧地抓住了他。另译:“继续相信耶和华”(参见:figs_metaphor)" + "body": "“紧紧抓住耶和华。”形容相信耶和华就好像他们紧紧地抓住了他。另译:“继续相信耶和华”(参:figs_metaphor)" }, { "title": "到今日", diff --git a/23/09.txt b/23/09.txt index 2122939..7213711 100644 --- a/23/09.txt +++ b/23/09.txt @@ -1,14 +1,14 @@ [ { "title": "在你们面前站立得住", - "body": "这里“站立”表示在战斗中坚守阵地。“你们”这个字指的是整个以色列民族。(参见:figs_metonymy和figs_youdual)" + "body": "这里“站立”表示在战斗中坚守阵地。“你们”这个字指的是整个以色列民族。(参:figs_metonymy and figs_youdual)" }, { "title": "一人", - "body": "\"一个人\" (参: translate_numbers)" + "body": "“一个人” (参: translate_numbers)" }, { "title": "千人", - "body": "\"1,000\" (参: translate_numbers)" + "body": "“1,000”(参: translate_numbers)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 7e0abc3..e89ccf9 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -342,6 +342,7 @@ "22-25", "22-26", "22-28", + "22-30", "22-32", "22-34", "23-title",