diff --git a/19/05.txt b/19/05.txt index 1bcff51..c522edb 100644 --- a/19/05.txt +++ b/19/05.txt @@ -1,10 +1,10 @@ [ { "title": "概览", - "body": "作者继续列举了西缅支派继承的那块土地的城邑。(参见:translate_names)" + "body": "作者继续列举了西缅支派继承的那块土地的城邑。(参:translate_names)" }, { "title": "洗革拉", - "body": "参15:29的注释翻译。" + "body": "参照15:29的注释翻译。" } ] \ No newline at end of file diff --git a/19/08.txt b/19/08.txt index 7984c71..f6bee4a 100644 --- a/19/08.txt +++ b/19/08.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "这是 西缅支派……所得的地业", - "body": "论到西缅支派所得的地土和城邑,就好像他们永远承受为业的地土和城邑,另译:“这就是西缅支派所得为业的地和城邑。”(参:figs_metaphor)" + "body": "形容西缅支派所得的地土和城邑,就好像他们永远承受为业的地土和城邑,另译:“这就是西缅支派所得为业的地和城邑。”(参:figs_metaphor)" }, { "title": "按着宗族", @@ -9,10 +9,10 @@ }, { "title": "从 犹大人地业中得来的", - "body": "这可以用主动形式表示。在:\"约书亚分给犹大支派的地业\"(参:figs_activepassive)" + "body": "这可以用主动形式表示。另译:“约书亚分给犹大支派的地业”(参:figs_activepassive)" }, { "title": "在他们的地业中", - "body": "\"犹大地的中部\"" + "body": "“犹大地的中部”" } ] \ No newline at end of file diff --git a/19/10.txt b/19/10.txt index df51918..abc5843 100644 --- a/19/10.txt +++ b/19/10.txt @@ -1,15 +1,15 @@ [ { "title": "拈出第三阄", - "body": "参19:1的注释翻译。" + "body": "参照19:1的注释翻译。" }, { "title": "第三", - "body": "列表中的第三个(参见:translate_ordinal)" + "body": "列表中的第三个(参:translate_ordinal)" }, { "title": "撒立……玛拉拉……大巴设……约念", - "body": "这些是地名。(参见:translate_names)" + "body": "这些是地名。(参:translate_names)" }, { "title": "约念前", diff --git a/19/12.txt b/19/12.txt index 21616e7..af2adac 100644 --- a/19/12.txt +++ b/19/12.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { "title": "撒立……吉斯绿·他泊……大比拉……雅非亚……迦特·希弗……以特·加汛……临门……尼亚;", - "body": "这些是城市的名字。(参见:translate_names)" + "body": "这些是城的名字。(参:translate_names)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/19/14.txt b/19/14.txt index 876c97f..a061809 100644 --- a/19/14.txt +++ b/19/14.txt @@ -1,15 +1,15 @@ [ { "title": "哈拿顿……伊弗他·伊勒……加他、 拿哈拉、 伸仑 、 以大拉、 伯利恒", - "body": "这些是地名。(参见:translate_names)" + "body": "这些是地名。(参:translate_names)" }, { "title": "伯利恒", - "body": "这不是同一个“伯利恒”,在犹大的耶路撒冷南部。(参见:translate_names)" + "body": "这不是同一个“伯利恒”,在犹大的耶路撒冷南部。(参:translate_names)" }, { "title": "这些……就是 西布伦人……所得的地业。", - "body": "论到西布伦支派所得为业的地土和城邑,就好像是他们永得为业的地和城邑。另译:“这就是西布伦支派所得为业的地和城邑“(参: figs_metaphor)" + "body": "形容西布伦支派所得为业的地土和城邑,就好像是他们永得为业的地和城邑。另译:“这就是西布伦支派所得为业的地和城邑”(参: figs_metaphor)" }, { "title": "按着宗族", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 7004d94..9f0e6e7 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -280,10 +280,10 @@ "19-title", "19-01", "19-02", + "19-05", "19-08", "19-10", "19-12", - "19-14", "19-17", "19-20", "19-23",