zh_jon_tn_l3/04/01.txt

30 lines
1.3 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "耶和华啊",
"body": "“啊”这个词表达了约拿的挫败感。"
},
{
"title": "我在本国的时候岂不是这样说吗?",
"body": "约拿用这个反问句来表达他对神的愤怒。此外,约拿在他本国所说的话,也可以清楚地表述出来。另译: “我在本国的时候,就知道我警告尼尼微的百姓,他们必悔改,你就不会灭绝他们。” (参: figs_rquestion and figs_explicit)"
},
{
"title": "所以我急速逃往他施去",
"body": "可能的意思是 1“我逃到他施去阻止这件事” 或 2“我就急忙行动要逃到他施去” 或 3“我尽我所能逃到他施去”。"
},
{
"title": "有丰盛的慈爱",
"body": "“非常信实”或“你非常爱人” (UDB)"
},
{
"title": "后悔不降所说的灾",
"body": "这句话的意思是“你说要降祸与罪人,后来却决定不降祸与他们。” 另译 :“你决定不惩罚犯罪的人”。"
},
{
"title": "取我的命",
"body": "约拿想死的原因可以清楚地说明。另译: “既然你不会像你说的那样毁灭尼尼微,请允许我死去”。 (UDB) (参: figs_explicit)"
},
{
"title": "因为我死了比活着还好",
"body": "“我宁愿死也不愿活” 或“因为我想死。我不想活了”。"
}
]