38 lines
1.2 KiB
Plaintext
38 lines
1.2 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "耶和华的话..临到",
|
||
"body": "这是一个习语,意味着耶和华有话说。参照1:1节的注释翻译。另译: “耶和华说他的信息”。(参: figs_idiom)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "耶和华的话",
|
||
"body": "这里“话”代表耶和华的信息。另译: “耶和华的信息”。(参: figs_metonymy)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "你起来!往尼尼微大城去",
|
||
"body": "“去尼尼微的重要城市”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "你起来!",
|
||
"body": "这是指离开你所在的地方。(参: figs_idiom)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "向其中的居民宣告我所吩咐你的话",
|
||
"body": "“告诉人们我要你告诉他们的”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "约拿便照耶和华的话起来,往尼尼微去",
|
||
"body": "“这一次约拿听从耶和华的话,去了尼尼微”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "便...起来",
|
||
"body": "“于是约拿离开了海滩。” “起来”指的是离开约拿所在的地方。(参: figs_idiom)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "这",
|
||
"body": "这个词在这里用来表示告诉尼尼微信息的这个故事的转变。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "有三日的路程",
|
||
"body": "“一个需要三天路程的城市。”一个人必须走三天才能完全穿过的城市。(参: figs_idiom)"
|
||
}
|
||
] |