zh_jon_tn_l3/03/01.txt

38 lines
1.2 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "耶和华的话..临到",
"body": "这是一个习语意味着耶和华有话说。参照1:1节的注释翻译。另译: “耶和华说他的信息”。(参: figs_idiom)"
},
{
"title": "耶和华的话",
"body": "这里“话”代表耶和华的信息。另译: “耶和华的信息”。(参: figs_metonymy)"
},
{
"title": "你起来!往尼尼微大城去",
"body": "“去尼尼微的重要城市”"
},
{
"title": "你起来!",
"body": "这是指离开你所在的地方。(参: figs_idiom)"
},
{
"title": "向其中的居民宣告我所吩咐你的话",
"body": "“告诉人们我要你告诉他们的”"
},
{
"title": "约拿便照耶和华的话起来,往尼尼微去",
"body": "“这一次约拿听从耶和华的话,去了尼尼微”"
},
{
"title": "便...起来",
"body": "“于是约拿离开了海滩。” “起来”指的是离开约拿所在的地方。(参: figs_idiom)"
},
{
"title": "这",
"body": "这个词在这里用来表示告诉尼尼微信息的这个故事的转变。"
},
{
"title": "有三日的路程",
"body": "“一个需要三天路程的城市。”一个人必须走三天才能完全穿过的城市。(参: figs_idiom)"
}
]