From 2be56b1b01be3113621f73ec85154e01dfebe07f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: backup Date: Fri, 28 Feb 2020 11:42:14 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Fri=20Feb=2028=202020=2011:42:12=20GMT+0800=20(?= =?UTF-8?q?=E4=B8=AD=E5=9B=BD=E6=A0=87=E5=87=86=E6=97=B6=E9=97=B4)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- 02/03.txt | 4 ++-- 02/05.txt | 4 ++-- 02/07.txt | 2 +- manifest.json | 1 - 4 files changed, 5 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/02/03.txt b/02/03.txt index f59f65f..0818298 100644 --- a/02/03.txt +++ b/02/03.txt @@ -9,11 +9,11 @@ }, { "title": "海的深处", - "body": "”海底“" + "body": "“海底”" }, { "title": "大水环绕我", - "body": "”海水紧紧地包围了我“" + "body": "“海水紧紧地包围了我”" }, { "title": "波浪洪涛", diff --git a/02/05.txt b/02/05.txt index 3d69275..aa1897d 100644 --- a/02/05.txt +++ b/02/05.txt @@ -13,7 +13,7 @@ }, { "title": "深渊围住我", - "body": "\"深处的水环绕着我\"" + "body": "“深处的水环绕着我”" }, { "title": "海草", @@ -25,7 +25,7 @@ }, { "title": " 你却将我的性命从坑中救出来", - "body": "约拿提到死人之地,好像那是个坑。另译: “但你从死人的地方救了我的命。” 或”但你从死人之地救了我。“ (参: figs_metaphor)" + "body": "约拿形容死人之地,好像那是个坑。另译: “但你从死人的地方救了我的命。” 或“但你从死人之地救了我。” (参: figs_metaphor)" }, { "title": "耶和华—我的神啊", diff --git a/02/07.txt b/02/07.txt index 8b9b54a..348d937 100644 --- a/02/07.txt +++ b/02/07.txt @@ -9,7 +9,7 @@ }, { "title": "我的祷告进入你的圣殿", - "body": "约拿说的话,似乎表达的是他的祷告可以传到神和他的圣殿里。另译: “那时你在你的圣殿里听见我的祷告”。(参: figs_metaphor)" + "body": "约拿形容他的祷告好像可以传到神和他的圣殿里。另译: “那时你在你的圣殿里听见我的祷告”。(参: figs_metaphor)" }, { "title": "那信奉虚无之神的人", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 8da987f..6eb87b2 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -51,7 +51,6 @@ "02-01", "02-03", "02-05", - "02-07", "02-09", "03-title", "03-01",