34 lines
1.4 KiB
Plaintext
34 lines
1.4 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "连接陈述:",
|
||
"body": "约伯继续对他的朋友说话。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "See, is not their prosperity in their own hands?",
|
||
"body": "NA"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "患难何尝临到他们呢? ",
|
||
"body": "约伯用这个问题来强调他认为神似乎不常惩治恶人。另译:“患难不常临到他们。” (参: figs_rquestion)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "恶人的灯何尝熄灭",
|
||
"body": "约伯把人将死比作熄灭灯。可用主动句表达。另译:“神使他们突然死亡”(参: figs_metaphor and figs_activepassive)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "恶人的灯",
|
||
"body": "约伯把恶人的生命比作一盏燃烧的灯。(参: figs_metaphor)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "神何尝发怒",
|
||
"body": "约伯用第二个问题来强调他认为神似乎不常惩罚恶人。另译:“他不常发怒”(参: figs_rquestion)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "他们何尝…… 如暴风刮去",
|
||
"body": "约伯用第三问题来气强调他认为神似乎不常惩罚恶人。另译:“并不是常常……如暴风刮去” (参: figs_rquestion)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "像风前的碎秸, 如暴风刮去的糠秕呢",
|
||
"body": "把恶人的死亡比作无价值的碎秸和被刮去的糠秕。可用主动句表达。另译:“神取走他们就像风前的碎秸暴风刮去的糠秕,”(参: figs_simile and figs_activepassive)"
|
||
}
|
||
] |