38 lines
1.3 KiB
Plaintext
38 lines
1.3 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "你岂能与 神同铺穹苍吗? ……如同铸成的镜子",
|
||
"body": "以利户通过问这个问题来强调约伯不能做这些事。另译:“你不能与神同铺穹苍……如同铸成的镜子。”(参: figs_rquestion)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "如同铸成的镜子",
|
||
"body": "在圣经时期,镜子由金属制成。以利户把无雨的天空比作坚硬的镜子。(参: figs_metaphor)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "铸成的",
|
||
"body": "指熔化后被倒入模具,冷却过来变得坚硬的金属。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "请你指教我们该对他说什么话",
|
||
"body": "这里的“我们”指以利户,以利法,比勒达和琐法,不包括约伯。以利户是在讽刺。(参: figs_exclusive)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "because of the darkness of our minds",
|
||
"body": "NA"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "人岂可说:我愿与他说话?",
|
||
"body": "以利户用这个反问来强调没有人能这么做。另译:“我不能让别人转告他说我愿与他说话。”(参: figs_rquestion)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "Should he be told",
|
||
"body": "NA"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "岂有人自愿灭亡吗?",
|
||
"body": "以利户用这个反问来强调没有人希望发生这样的事。另译:“无人自愿灭亡。”(参: figs_rquestion)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "to be swallowed up",
|
||
"body": "NA"
|
||
}
|
||
] |