zh_job_tn_l3/27/08.txt

30 lines
1.3 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "不敬虔的人……神夺取其命的时候还有什么指望呢?",
"body": "约伯用这个问题来表明这样的人没有指望。另译:“不敬虔的人……神夺取其灵魂时没有指望。”(参: figs_rquestion"
},
{
"title": "when God cuts him off, when God takes away his life",
"body": "NA"
},
{
"title": "cuts him off",
"body": "NA"
},
{
"title": "夺取其命",
"body": "这是一个比喻,意思是“杀了他”或“不让他活着”(参: figs_metaphor"
},
{
"title": "患难临到他, 神岂能听他的呼求?",
"body": "约伯用这个问题来表明神不会帮助他。另译:“患难临到他,神不会听他的呼求”或“患难临到他,他呼求帮助时神不会听他。”(参: figs_rquestion"
},
{
"title": "神岂能听他的呼求? ",
"body": "这里“听他的呼求”意思是回应不敬虔的人的呼求并且帮助他。另译:“神岂会回应他的呼求”(参: figs_metonymy"
},
{
"title": "他岂以全能者为乐,随时求告 神呢?",
"body": "约伯用这个问题来表明不敬虔的人不会做这些事。另译:“他必不以全能者为乐,必不随时求告 神” 或“他必不因全能者而乐,他必不常同神祷告”(参: figs_rquestion"
}
]