34 lines
1.4 KiB
Plaintext
34 lines
1.4 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "概览:",
|
||
"body": "约伯继续对他的三个朋友说话。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "我的皮肉紧贴骨头",
|
||
"body": "约伯用他的骨头、皮肤和肉来形容自己的外表。他极其消瘦,人都能轻易看到他骨头的轮廓。另译:“我只是皮和骨”或“我皮包骨”(参: figs_metonymy)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "我只剩牙皮逃脱了",
|
||
"body": "这个习语的意思是他勉强活着,差点无法活下去。另译:“我勉强活着”或“我几乎无法存活”(参: figs_idiom)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "可怜我",
|
||
"body": "“同情我”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "for the hand of God has touched me",
|
||
"body": "NA"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "你们为什么……神逼迫我",
|
||
"body": "约伯用这个问题来抱怨他的朋友对待他的方式。另译:“不要逼迫我……神”(参: figs_rquestion)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "吃我的肉还以为不足呢?",
|
||
"body": "约伯用这个问题来抱怨他的朋友对待他的方式。另译:“你们已经吃够了我的肉”或“停止吃我的肉吧!”(参: figs_rquestion)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "吃我的肉还以为不足呢?",
|
||
"body": "约伯形容他的朋友们对他说如此残忍的话,他们就像是要吞吃其他动物的野兽。另译:“不要再如此猛烈地诽谤我。”或“不再用你们的言语攻击我”(参: figs_metaphor)"
|
||
}
|
||
] |