zh_job_tn_l3/19/07.txt

42 lines
1.3 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "概览:",
"body": "约伯继续对他的三个朋友说话。"
},
{
"title": "See",
"body": "NA"
},
{
"title": "Violence!",
"body": "NA"
},
{
"title": "我呼求",
"body": "“我大声呼救”或“我呼求帮助”"
},
{
"title": "却不得公断",
"body": "可把抽象名词“公断”译为短句。另译:“无人保护我不受那些错待我的人的伤害”(参: figs_abstractnouns and figs_explicit"
},
{
"title": "神用篱笆……使我的路径黑暗",
"body": "约伯用这些画面来表明神使他感到无助又绝望。(参: figs_metaphor "
},
{
"title": "神……拦住我的道路,使我不得经过",
"body": "“神在我所行的路上建了一堵墙”或“他拦住我的道路使我不得前行”"
},
{
"title": "他剥去……我头上的冠冕",
"body": "约伯用这些画面来表明神已夺走他的好名声,财富和成功。(参: figs_metaphor "
},
{
"title": "他剥去我的荣光",
"body": "约伯把他的荣光比作一件袍子。另译:“他夺走了我的荣光”(参: figs_metaphor"
},
{
"title": "摘去我头上的冠冕",
"body": "冠冕指约伯的尊严或光荣。另译:“他摘去我尊严的的冠冕”或“仿佛他已摘去我头上的冠冕”(参: figs_metaphor"
}
]