Sun Feb 23 2020 13:03:38 GMT+0800 (中国标准时间)

This commit is contained in:
Dorcas77 2020-02-23 13:03:40 +08:00
parent cd813fbdb0
commit a12e397748
6 changed files with 13 additions and 13 deletions

View File

@ -1,19 +1,19 @@
[
{
"title": "概览",
"body": "在这些经文中作者继续使用诗歌的平行体用两种不同的表述传递一个意思强调他所遭遇的苦难是所有人都要经历的普遍的苦难。figs parallelism"
"body": "在这些经文中作者继续使用诗歌的平行体用两种不同的表述传递一个意思强调他所遭遇的苦难是所有人都要经历的普遍的苦难。figs_parallelism"
},
{
"title": "人在世上岂无争战吗?",
"body": "约伯提出这个问题强调他意识到所有的人都要遭遇苦难。另译“每个人岂不是在世上都有争战吗或“每个人在世上都有争战”figs rquestion"
"body": "约伯提出这个问题强调他意识到所有的人都要遭遇苦难。另译“每个人岂不是在世上都有争战吗或“每个人在世上都有争战”figs_rquestion"
},
{
"title": "他的日子不像雇工人的日子吗?",
"body": "约伯提出这个问题强调他意识到所有人在生活中都会挣扎。另译”他的日子像雇工人的日子一样。”figs rquestion"
"body": "约伯提出这个问题强调他意识到所有人在生活中都会挣扎。另译”他的日子像雇工人的日子一样。”figs_rquestion"
},
{
"title": "像奴仆……像雇工人",
"body": "约伯将自己第三节和那些不得不辛苦做工的人第二节作比较。figs simile"
"body": "约伯将自己第三节和那些不得不辛苦做工的人第二节作比较。figs_simile"
},
{
"title": "黑影",

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "我何时起来,黑夜就过去呢?",
"body": "约伯提出这个问题强调在应当睡觉的时候他所遭遇的痛苦的强烈程度。另译“我巴望起床但是黑夜仍然继续。”figs rquestion"
"body": "约伯提出这个问题强调在应当睡觉的时候他所遭遇的痛苦的强烈程度。另译“我巴望起床但是黑夜仍然继续。”figs_rquestion"
},
{
"title": "我尽是反来复去",

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "概览",
"body": "在这些经文里作者继续使用诗歌的平行体用两种不同的表述传递同一个意思强调约伯感到生命的短暂。figs parallelism"
"body": "在这些经文里作者继续使用诗歌的平行体用两种不同的表述传递同一个意思强调约伯感到生命的短暂。figs_parallelism"
},
{
"title": "我的日子比梭更快",
@ -21,11 +21,11 @@
},
{
"title": "求你想念",
"body": "这句加上了“神”原文做你是因为这样当人听到“想念”的时候才能理解是在向神说话。figs explicit"
"body": "这句加上了“神”原文做你是因为这样当人听到“想念”的时候才能理解是在向神说话。figs_explicit"
},
{
"title": "我的生命不过是一口气",
"body": "在这个暗喻中约伯把他短暂的生命比作喘一口气那么短。“我的生命极短暂如同一口气一样”figs metaphor"
"body": "在这个暗喻中约伯把他短暂的生命比作喘一口气那么短。“我的生命极短暂如同一口气一样”figs_metaphor"
},
{
"title": " 我的眼睛必不再见福乐",

View File

@ -1,11 +1,11 @@
[
{
"title": "概览",
"body": "在这些经文中作者继续使用诗歌的平行体用两种不同的表达传递同一个意思强调约伯认为他死了之后无论是神还是他所认识的人都不会再见到他了。figs parallelism"
"body": "在这些经文中作者继续使用诗歌的平行体用两种不同的表达传递同一个意思强调约伯认为他死了之后无论是神还是他所认识的人都不会再见到他了。figs_parallelism"
},
{
"title": "观看我的人,他的眼必不再见我",
"body": "这句加上了“神”是因为上下文暗示约伯是在和神说话。“那观看我的人再也见不到我了。”figs explicit"
"body": "这句加上了“神”是因为上下文暗示约伯是在和神说话。“那观看我的人再也见不到我了。”figs_explicit"
},
{
"title": "神的眼目要看我,我却不在了",
@ -13,7 +13,7 @@
},
{
"title": "云彩消散而过;照样,人下阴间也不再上来",
"body": "约伯用消散的云彩来形容死亡。“如同云彩消散一样死去的人也如此消失”或“降到阴间的人不能再起来。”figs simile"
"body": "约伯用消散的云彩来形容死亡。“如同云彩消散一样死去的人也如此消失”或“降到阴间的人不能再起来。”figs_simile"
},
{
"title": "云彩消散而过",

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "我灵愁苦,要发出言语;我心苦恼,要吐露哀情。",
"body": "约伯用两种表达传递一个意思强调他不再保持沉默的原因。figs parallelism"
"body": "约伯用两种表达传递一个意思强调他不再保持沉默的原因。figs _arallelism"
},
{
"title": "我不禁止我口",

View File

@ -100,12 +100,12 @@
"06-21",
"06-24",
"06-26",
"06-28",
"07-title",
"07-01",
"07-04",
"07-06",
"07-08",
"07-11",
"07-13",
"07-16",
"07-19",