From 413c5e2c6afbad0df639eb2b4e945262ac7f9d93 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: backup Date: Sun, 1 Mar 2020 13:09:11 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Sun=20Mar=2001=202020=2013:09:10=20GMT+0800=20(?= =?UTF-8?q?=E4=B8=AD=E5=9B=BD=E6=A0=87=E5=87=86=E6=97=B6=E9=97=B4)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- 28/26.txt | 2 +- 29/17.txt | 6 +++--- manifest.json | 1 - 3 files changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/28/26.txt b/28/26.txt index ec7e485..d28a181 100644 --- a/28/26.txt +++ b/28/26.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "为雷电定道路", - "body": "可能的含义是(一)决定每次打雷又多少闪电或(二)决定了雷暴要去往的地方。" + "body": "可能的含义是1)决定每次打雷又多少闪电或2)决定了雷暴要去往的地方。" }, { "title": "the fear of the Lord—that is wisdom", diff --git a/29/17.txt b/29/17.txt index 8148a5d..0ade460 100644 --- a/29/17.txt +++ b/29/17.txt @@ -5,7 +5,7 @@ }, { "title": "我打破……牙床……夺了所抢的", - "body": "约伯说到不义的人迫害别人时像在说他们是野兽,用牙齿咬住受害者,攻击他们。另译:“我阻止不义的人逼迫人,就像打破野兽牙床的人,把受害者从它牙齿中夺出来”(参: figs_metaphor)" + "body": "约伯形容不义的人迫害别人时像在说他们是野兽,用牙齿咬住受害者,攻击他们。另译:“我阻止不义的人逼迫人,就像打破野兽牙床的人,把受害者从它牙齿中夺出来”(参: figs_metaphor)" }, { "title": "I will die in my nest", @@ -13,10 +13,10 @@ }, { "title": "必增添我的日子,多如尘沙", - "body": "约伯说他一生的日子多如海边的沙。这个夸张句表达的是他会活很久。另译:“我必活得长久”或“我必会活很多年”(参: figs_hyperbole and figs_simile)" + "body": "约伯形容他一生的日子多如海边的沙。这个夸张句表达的是他会活很久。另译:“我必活得长久”或“我必会活很多年”(参: figs_hyperbole and figs_simile)" }, { "title": "我的根……我的枝", - "body": "约伯说到他的力气时把自己比作一颗被浇灌得很好的树。(参: figs_metaphor)" + "body": "约伯形容他的力气时把自己比作一颗被浇灌得很好的树。(参: figs_metaphor)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 5258d05..83ec90e 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -345,7 +345,6 @@ "29-17", "29-20", "29-23", - "29-25", "30-title", "30-01", "30-04",