zh_jhn_tn_l3/02/17.txt

30 lines
934 B
Plaintext

[
{
"title": "有写着说",
"body": "这句话可以用主动词来说。另译:「有人写了说」"
},
{
"title": "你的家",
"body": "这词指的是圣殿,神的家。"
},
{
"title": "燃烧",
"body": "「燃烧」一词指向「火」的隐喻。耶稣对圣殿的爱就像火一样在他里面燃烧。"
},
{
"title": "记号",
"body": "这里指可以证明某事为真的一个事件。"
},
{
"title": "这些事情",
"body": "这指的是耶稣对圣殿里换钱的人所采取的行动。"
},
{
"title": "毁坏这圣殿,三天之内我就会立起它",
"body": "耶稣是将自己的身体指为圣殿,他的身体会死去,并且三天后复活。翻译时请使用能形容拆毁又重建一座建筑的词语。耶稣不是在命令自己的门徒要拆毁真正的圣殿建筑。"
},
{
"title": "立起它",
"body": "这意思是「重建」或「恢复」。"
}
]