zh_jhn_tn_l3/19/19.txt

22 lines
996 B
Plaintext

[
{
"title": "彼拉多又写了一个名号,安在十字架上",
"body": "这里的「彼拉多」是提喻,指的是写下那标记的人。这里的「十字架上」指的是耶稣的十字架。另译:「彼拉多也命人写了一个名号,放在耶稣的十字架上」"
},
{
"title": "写的是:「犹太人的王,拿撒勒人耶稣。」",
"body": "你可以用主动动词来翻译这句话。另译:「于是那人写下这些话:『拿撒勒人耶稣,犹太人的王』」"
},
{
"title": "耶稣被钉十字架的地方",
"body": "你可以用主动动词翻译这句话。另译:「士兵们将耶稣钉上十字架的地方」"
},
{
"title": "这名号是用希伯来、罗马、希腊三样文字写成的",
"body": "你翻译时可以使用主动动词。另译:「写名号的人在写字时使用了三种语言:希伯来文、拉丁文、希腊文」"
},
{
"title": "拉丁文",
"body": "这是罗马政府官用语言"
}
]