zh_jhn_tn_l3/08/34.txt

26 lines
986 B
Plaintext

[
{
"title": "真的,真的",
"body": "照着你在1章49节的译法来翻译。"
},
{
"title": "是罪的奴隶",
"body": "这里「奴隶」一词是隐喻。这代表对于犯罪的人而言,「罪」像是主人一样。另译:「像罪的奴仆」"
},
{
"title": "在家里",
"body": "这里的「家」是转喻,代表「家庭」。另译:「如同一个家永远的一份子」。"
},
{
"title": "儿子是永远留在这的",
"body": "这里用了修辞的省略法。你翻译的时候可以把被省略但确含有此意的词语加进去。另译:「儿子永远是这个家的一份子」"
},
{
"title": "如果儿子释放你们得自由,你们就真的自由了",
"body": "只有身为神儿子的耶稣,才能真的释放人得自由。另译:「如果你们让我释放你们得自由,你们就会真的自由了。」"
},
{
"title": "儿子",
"body": "这是耶稣的一个重要头衔,他是神之子。"
}
]