26 lines
1.1 KiB
Plaintext
26 lines
1.1 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "将要背叛他的那一位",
|
||
"body": "「后来,使耶稣的对头得以将耶稣拿住的那一位」"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "为什么这香膏不拿来卖三百迪纳厄斯币,赒济穷人呢?",
|
||
"body": "这是个反问句。你翻译时可以翻成一句语气强烈的肯定句。另译:「这个香膏可以卖三百迪纳厄斯币,卖掉的钱可以赒济穷人!」"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "三百迪纳厄斯币",
|
||
"body": "你翻译时可以直接使用阿拉伯数字。另译:「300迪纳厄斯币」"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "迪纳厄斯币",
|
||
"body": "一迪纳厄斯,就是一般劳工工作一天所能赚得的银钱数量。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "他说这话.....会偷其中所存的",
|
||
"body": "约翰解释犹大为何会问那个关于穷人的问题。如果你的语言里对于背景资料有特别的标记法或说法,可以在这里的翻译中使用。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "他说这话,不是因为他关心穷人,而是因为他是个贼",
|
||
"body": "「他说这话,是因为他是个贼。他并不关心穷人」"
|
||
}
|
||
] |