zh_jhn_tn_l3/19/10.txt

26 lines
1.1 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "你不对我说话吗?",
"body": "这个问句为要表达彼拉多对于耶稣不趁此机会为自己辩护感到惊奇。另译“我不敢相信你居然拒绝同我说话”或“回答我figs_rquestion"
},
{
"title": "你岂不知我有权柄释放你,也有权柄把你钉十字架吗?",
"body": "这个问句为要达到加强语气的效果。另译“你该知道我既可以释放你也可以命令我的兵丁把你钉十字架figs_rquestion"
},
{
"title": "权柄",
"body": "“权柄”是转喻指有能力做某事或使某事发生的能力。figs_metonymy"
},
{
"title": "若不是从上头赐给你的,你就毫无权柄办我",
"body": "这句双重否定句可译为主动式的肯定句。另译:“你之所以能这样对我,只是因为神给了你这样的能力”(参: figs_doublenegatives and figs_activepassive"
},
{
"title": "从上头",
"body": "这是一种尊重的方式来指代耶稣。"
},
{
"title": "把我交给",
"body": "这句话的意思是交给敌人。"
}
]