[ { "title": "经上记着说", "body": "这句可译为主动句。另译:“有人写着说”(参:figs_activepassive)" }, { "title": "你的殿", "body": "这里指圣殿,神的殿。" }, { "title": "火烧", "body": "耶稣对圣殿的爱就像火在他里面燃烧一样。(参: figs_metaphor)" }, { "title": "神迹", "body": "这里指可以证明某事是真实的一件事。" }, { "title": "这些事", "body": "这里指耶稣对圣殿里兑换银钱的人所做的事。" }, { "title": "你们拆毁这殿,我三日内要再建立起来", "body": "耶稣是将自己的身体比作圣殿,他会死去,并且三天后复活。翻译时使用能形容拆毁又重建一座建筑的词语。耶稣不是在吩咐门徒要拆毁圣殿建筑。(参: figs_metaphor)" }, { "title": "建立起来", "body": "这里指“重建”或“恢复。”" } ]