From fea003be493aa73ea56695c2e0b3cb0a0d24a34e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruth20008 Date: Fri, 20 Dec 2019 10:05:53 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Fri=20Dec=2020=202019=2010:05:51=20GMT+0800=20(?= =?UTF-8?q?=E4=B8=AD=E5=9B=BD=E6=A0=87=E5=87=86=E6=97=B6=E9=97=B4)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- 08/31.txt | 2 +- 08/34.txt | 8 ++++---- manifest.json | 1 + 3 files changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/08/31.txt b/08/31.txt index 389de09..afe6900 100644 --- a/08/31.txt +++ b/08/31.txt @@ -17,6 +17,6 @@ }, { "title": "你怎么说『你们必得以自由』呢?", - "body": "这个问句为要表达犹太人领袖对于耶稣所说的话感到震惊。另译:「我们不需要被释放得自由!」" + "body": "这个问句为要表达犹太人领袖对于耶稣所说的话感到很震惊。另译:“我们不需要得自由!”(参: figs_rquestion)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/08/34.txt b/08/34.txt index ea3c92b..027ec1a 100644 --- a/08/34.txt +++ b/08/34.txt @@ -1,11 +1,11 @@ [ { - "title": "真的,真的", - "body": "照着你在1章49节的译法来翻译。" + "title": "实实在在地", + "body": "参照1:49的注释翻译。" }, { - "title": "是罪的奴隶", - "body": "这里「奴隶」一词是隐喻。这代表对于犯罪的人而言,「罪」像是主人一样。另译:「像罪的奴仆」" + "title": "就是罪的奴仆", + "body": "“奴仆”是隐喻。这里暗示对于犯罪的人而言,「罪」像是主人一样。另译:「像罪的奴仆」" }, { "title": "在家里", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index c28ad0b..afac4e1 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -201,6 +201,7 @@ "08-23", "08-25", "08-28", + "08-31", "09-title", "10-title", "11-title",