Mon Dec 23 2019 10:59:57 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
913a0ae04f
commit
f28edbb7d4
|
@ -21,10 +21,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "我是自己舍的",
|
||||
"body": "这里用了反身代词“自己”,以强调耶稣舍下他自己的生命,而不是旁人从他那里夺去他的生命。另译:“我自己舍下生命”(参:"
|
||||
"body": "这里用了反身代词“自己”,以强调耶稣舍下他自己的生命,而不是旁人从他那里夺去他的生命。另译:“我自己舍下生命”(参: figs_rpronouns)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "我从我的父那里领受这个命令",
|
||||
"body": "「这是我的父命令我做的。」「父」一词是神的一个重要头衔。"
|
||||
"title": "这是我从我父所受的命令",
|
||||
"body": "“这是我的父吩咐我做的。”“父”是神的一个重要称谓。(参:guidelines_sonofgodprinciples)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "连接陈述:",
|
||||
"body": "这些经文讲的是,众犹太人如何回应耶稣所说的话。"
|
||||
"body": "这些经文讲述了犹太人如何回应耶稣所说的。"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "你们为什么听他呢?",
|
||||
"title": "为什么听他呢?",
|
||||
"body": "这句话以问句呈现,是为了要强调众人有多么不应该听耶稣讲话。另译:「不要听他!」"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
|
|
@ -236,6 +236,7 @@
|
|||
"10-09",
|
||||
"10-11",
|
||||
"10-14",
|
||||
"10-17",
|
||||
"11-title",
|
||||
"12-title",
|
||||
"13-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue