From 19ed6c6725563532d48e3e743cc24742f3dc47b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruth20008 Date: Mon, 23 Dec 2019 15:22:48 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Mon=20Dec=2023=202019=2015:22:47=20GMT+0800=20(?= =?UTF-8?q?=E4=B8=AD=E5=9B=BD=E6=A0=87=E5=87=86=E6=97=B6=E9=97=B4)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- 11/49.txt | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/11/49.txt b/11/49.txt index 936571e..72d2d02 100644 --- a/11/49.txt +++ b/11/49.txt @@ -1,11 +1,11 @@ [ { "title": "内中有一个人", - "body": "这是一种介绍故事的新角色登场的方法。如果你的语言中有特定的方法来做这件事,此时可以在翻译中使用。" + "body": "这是一种介绍故事的新角色的方法。如果你的语言中有特定的说法,可用在此处。(参:writing_participants)" }, { - "title": "你什么都不知道", - "body": "这是该亚法为了要强调他想表达的重点,说话夸大了。另译:「你不明白现在正发生什么事!」,或「你说起话来像是什么都不懂似的!」" + "title": "你们不知道什么", + "body": "这是该亚法为了要强调他想表达的重点,用了夸张修辞。另译:「你不明白现在正发生什么事!」,或「你说起话来像是什么都不懂似的!」" }, { "title": "免得通国灭亡",