2018-12-07 19:56:55 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
2018-12-07 19:59:09 +00:00
|
|
|
"title": "其中一位法利赛人,之前有来到他那里",
|
2018-12-07 20:03:16 +00:00
|
|
|
"body": "约翰提供这个资讯,是要提醒我们尼哥底母是谁。你的语言中也许有使用特定的说法来标明某段话是背景资料。"
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "我们的律法审判人.....他所做的吗?",
|
2018-12-07 20:05:16 +00:00
|
|
|
"body": "这句话以问句形式呈现,是为了达到加强语气的效果。这句话可以译成一句肯定的叙述句。另译:「我们的犹太律法不允许我们审判人.....他所做的事!」"
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "我们的律法审判人吗",
|
2018-12-07 20:07:16 +00:00
|
|
|
"body": "这里尼哥底母提到律法时,仿佛律法是个人一般。如果在你的语言里这种说法不自然,你可以翻成以「人」为主语的句子。另译:「我们审判人吗」或「我们不审判人」。"
|
2018-12-07 20:09:17 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "你也是从加利利来的吗?",
|
2018-12-07 20:11:17 +00:00
|
|
|
"body": "众犹太领袖明知尼哥底母不是从加利利来的。他们问这问题是要借之嘲弄他。另译:「你一定也是那些低等加利利人的一员吧!」"
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2018-12-07 20:13:18 +00:00
|
|
|
"title": "找,看看",
|
|
|
|
"body": "这是个省略句。你也许会想要加进原句里没有的资讯。另译:「仔细的找,阅读经上写的事」"
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "没有先知是从加利利来的",
|
2018-12-07 20:15:19 +00:00
|
|
|
"body": "这大概指的是大家咸认耶稣出生于加利利"
|
2018-12-07 19:56:55 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|