2019-03-18 22:32:13 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "这时",
|
2019-03-18 22:39:37 +00:00
|
|
|
"body": "这词用在这里,使主要叙事线有个短暂的停顿。约翰在这里解释说,众人当中许多人来见耶稣的原因,是因为他们听别人说,他使拉撒路从死里复活了。"
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "他们听说他行了这个神迹",
|
|
|
|
"body": "「他们听别人说他行了这个神迹 」"
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "这个神迹",
|
2019-03-18 22:43:41 +00:00
|
|
|
"body": "「神迹」(英文直译为「信号」)是个可以证明某某事为真的一个事件或现象。在此,拉撒路复活的「神迹」证明了耶稣就是弥赛亚。"
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "你看,你什么都不能做",
|
2019-03-18 22:45:42 +00:00
|
|
|
"body": "众法利赛人在此的言下之意,是要阻止耶稣也许是不可能的。另译:「看来,我们做什么都阻止不了他!」"
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "看,全世界都追随他去了",
|
2019-03-18 22:47:43 +00:00
|
|
|
"body": "这是句夸饰,众法利赛人借此来表达,他们对于有这么多人出来见耶稣,有多么震惊。另译:「看来,人人都要做他的门徒了!」"
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "全世界",
|
2019-03-18 22:49:03 +00:00
|
|
|
"body": "这里的「全世界」是转喻,(夸大的)代表了世界上所有的人。"
|
2019-03-18 22:32:13 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|